Die Aufgaben von Übersetzern und Dolmetschern sind wichtig, weil sie die effektive Kommunikation zwischen Personen oder Gruppen, die unterschiedliche Sprachen sprechen, erleichtern. Angesichts der Vielfalt der Sprachen und der erforderlichen spezifischen Fähigkeiten kann es jedoch eine Herausforderung sein, eine umfassende Stellenbeschreibung zu erstellen, die die richtigen Bewerber anzieht.
Übersetzer/Dolmetscher Stellenbeschreibung
Wir suchen eine/n qualifizierte/n Übersetzer/in und Dolmetscher/in zur Verstärkung unseres Teams. Als Übersetzer/Dolmetscher spielen Sie eine wichtige Rolle bei der Erleichterung einer effektiven Kommunikation zwischen Menschen, die unterschiedliche Sprachen sprechen. Sie dolmetschen gesprochene Sprachen in Echtzeit, übersetzen schriftliche Dokumente und sorgen für eine korrekte und kulturell angemessene Kommunikation. Der ideale Bewerber verfügt über hervorragende Sprachkenntnisse, ausgeprägte zwischenmenschliche Fähigkeiten und ein tiefes Verständnis für unterschiedliche Kulturen.
Zuständigkeiten der Übersetzer und Dolmetscher
- Sie dolmetschen bei Sitzungen, Konferenzen, Interviews und anderen Veranstaltungen präzise und flüssig zwischen zwei oder mehreren Sprachen.
- Übersetzen von schriftlichen Dokumenten wie Verträgen, Berichten und Korrespondenz von einer Sprache in eine andere unter Beibehaltung der ursprünglichen Bedeutung und des ursprünglichen Tons.
- Editieren und Korrekturlesen übersetzter Dokumente, um Genauigkeit und Kohärenz zu gewährleisten.
- Gründliche Recherche zu speziellen Themen, um eine genaue und aktuelle Übersetzung und Verdolmetschung zu gewährleisten.
- Unterstützung bei der kulturellen Anpassung und Lokalisierung von Materialien, um eine effektive Kommunikation über verschiedene Kulturen hinweg zu gewährleisten.
- als kultureller Vermittler zu fungieren, der alle kulturellen Unterschiede anspricht, die während des Dolmetschens auftreten können.
- Wahrung der Vertraulichkeit und Professionalität beim Umgang mit sensiblen Informationen und Dokumenten.
- Zusammenarbeit mit Kunden, Kollegen und Fachleuten, um eine genaue Verdolmetschung und Übersetzung zu gewährleisten.
- Halten Sie sich über Branchentrends, neue Terminologien und Änderungen im Sprachgebrauch auf dem Laufenden, um die Qualität von Übersetzungen und Dolmetschen zu verbessern.
- Anleitung und Unterstützung anderer Teammitglieder, einschließlich Schulung und Mentoring.
Übersetzer/Dolmetscher Erforderliche Qualifikationen
- Ausgezeichnete Beherrschung von mindestens zwei Sprachen, einschließlich der Fähigkeit, fließend zu sprechen, zu lesen und zu schreiben.
- Ausgeprägte Kenntnisse der Grammatik, der Syntax und des Wortschatzes sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache.
- Hervorragende mündliche und schriftliche Kommunikationsfähigkeiten in mehreren Sprachen.
- Kulturelle Sensibilität und die Fähigkeit, den Kommunikationsstil an die Bedürfnisse unterschiedlicher Personen und Situationen anzupassen.
- Hervorragende Fähigkeit zum aktiven Zuhören, um gesprochene Sprachen in Echtzeit korrekt zu dolmetschen.
- Ausgeprägte Recherchefähigkeiten, um eine genaue und aktuelle Übersetzung und Verdolmetschung zu gewährleisten.
- Beherrschung der Übersetzungswerkzeuge und -software.
- Ausgeprägte organisatorische Fähigkeiten und Zeitmanagement, um mehrere Aufgaben zu bewältigen und knappe Fristen einzuhalten.
- Flexibilität und Anpassungsfähigkeit, um in verschiedenen Umgebungen zu arbeiten und unterschiedliche Themen zu behandeln.
- Ausgeprägte zwischenmenschliche Fähigkeiten und die Fähigkeit, mit unterschiedlichen Teams zusammenzuarbeiten.
Erforderliche Qualifikationen
- Bachelor-Abschluss in Übersetzen, Dolmetschen, Linguistik oder einem verwandten Fachgebiet. Ein Master-Abschluss ist vorzuziehen.
- Nachgewiesene Erfahrung als Übersetzer und Dolmetscher, vorzugsweise in einem professionellen Umfeld.
- Eine Zertifizierung oder Akkreditierung im Bereich Übersetzen und Dolmetschen ist sehr wünschenswert.
- Nachgewiesene Kenntnisse und Verständnis für unterschiedliche Kulturen und deren Auswirkungen auf die Kommunikation.
- Vertrautheit mit der branchenspezifischen Terminologie und dem Fachjargon.
- Beherrschung von Übersetzungssoftware und -tools, z. B. CAT-Tools (Computer-Assisted Translation).
- Gute Computerkenntnisse, einschließlich der Beherrschung der Microsoft Office Suite.
- Ausgezeichnete Recherche- und Analysefähigkeiten.
- Fähigkeit, Vertraulichkeit zu wahren und mit sensiblen Informationen professionell und integer umzugehen.
- Bereitschaft zu flexiblen Arbeitszeiten, bei Bedarf auch abends und an Wochenenden.
Schlussfolgerung
Abschließend bietet die Vorlage für eine Stellenbeschreibung für Übersetzer und Dolmetscher einen umfassenden Überblick über die für diese Funktion erforderlichen Fähigkeiten und Aufgaben. Sie unterstreicht die Bedeutung von Sprachkenntnissen, kulturellem Wissen und hervorragenden Kommunikationsfähigkeiten. Ein Übersetzer/Dolmetscher spielt eine entscheidende Rolle bei der Erleichterung einer effektiven Kommunikation zwischen Personen, die unterschiedliche Sprachen sprechen, und gewährleistet Genauigkeit und Klarheit bei allen Übersetzungen. Diese Vorlage dient als wertvolle Ressource für Unternehmen, die qualifizierte Fachkräfte suchen, die sprachliche und kulturelle Unterschiede in verschiedenen Bereichen überbrücken können.