Los transcriptores son vitales en varios sectores, como el sanitario, el jurídico y el de los medios de comunicación. Se encargan de convertir grabaciones de audio o vídeo en documentos escritos. Sin embargo, no todos los transcriptores poseen las mismas habilidades o experiencia, por lo que es esencial contar con una descripción detallada del puesto para atraer a candidatos cualificados.
Descripción del puesto de transcriptor
Emprenda una carrera dinámica como transcriptor, donde su gran atención al detalle y su excepcional capacidad de escucha transformarán las palabras habladas en documentos escritos precisos. Como actor crucial en diversos sectores, como el sanitario, el jurídico, el de los medios de comunicación y el empresarial, estarás a la vanguardia de la transcripción precisa y exhaustiva de una amplia gama de contenidos, como reuniones, entrevistas, conferencias y procedimientos judiciales. Aprovecha tus habilidades de mecanografía rápida y precisa para tener un impacto significativo en este puesto que valora la precisión y la claridad. Si estás preparado para ser la pieza clave en el proceso de comunicación, únete a nosotros como transcriptor y sé el motor que convierta el lenguaje hablado en excelencia escrita.
Responsabilidades del transcriptor
- Escuchar atentamente grabaciones de audio o vídeos, transcribiendo meticulosamente el contenido hablado en forma escrita.
- Revisar y corregir minuciosamente las transcripciones, garantizando la precisión y coherencia del resultado escrito.
- Asegúrese de que las transcripciones se ajustan a las directrices específicas de formato e incorporan adecuadamente la terminología específica del sector.
- Investigar y verificar la información según sea necesario para garantizar la exactitud de las transcripciones.
- Respetar la confidencialidad y aplicar sólidas medidas de seguridad en el manejo de información sensible o confidencial.
- Colaborar eficazmente con los clientes o los miembros del equipo para aclarar cualquier ambigüedad en el contenido de audio o vídeo.
- Gestionar y priorizar eficazmente la carga de trabajo, cumpliendo los plazos para la presentación puntual de las transcripciones finalizadas.
- Mantenerse al día de la terminología y los conceptos específicos del sector, garantizando así la precisión y la calidad de las transcripciones.
- Utilizar eficazmente el software y las herramientas de transcripción para mejorar la productividad y mantener altos niveles de precisión.
- Contribuir al archivo organización y sistemático de los documentos transcritos, facilitando su recuperación cuando sea necesario.
Transcriptor Competencias requeridas
- Excelente capacidad de escucha para transcribir con precisión contenidos orales.
- Dominio de la mecanografía con un alto nivel de precisión y velocidad.
- Gran atención al detalle para identificar y corregir errores en los documentos transcritos.
- Buen dominio de la gramática, la puntuación y la ortografía.
- Capacidad para investigar y contrastar la información cuando sea necesario.
- Competencia en el uso de software, herramientas y equipos de transcripción.
- Gestión del tiempo y capacidad de organización para cumplir los plazos y gestionar varios proyectos simultáneamente.
- Excelentes dotes de comunicación para colaborar eficazmente con clientes o miembros del equipo.
- Capacidad para manejar la terminología técnica y la jerga específica del sector.
- Flexibilidad y adaptabilidad para tratar diferentes acentos, dialectos y patrones de habla.
Cualificaciones requeridas
- Título de bachillerato o equivalente.
- Se valorará la experiencia previa en transcripción o en un campo relacionado.
- Se valorará la familiaridad con la terminología específica del sector.
- Algunos empleadores pueden exigir o preferir un certificado o formación en transcripción.
- Dominio de la informática y conocimiento de los programas y herramientas de transcripción.
- Dominio del inglés, incluidas la gramática y la puntuación.
- Capacidad para mantener la confidencialidad y tratar la información sensible con profesionalidad.
- Excelentes dotes de investigación para comprobar los hechos y garantizar la exactitud de los documentos transcritos.
- Velocidad de mecanografía de al menos 60-80 palabras por minuto.
- En el momento de presentar la solicitud, podrá exigirse atención al detalle mediante un portafolio fiable o muestras de transcripciones.
Conclusión
En conclusión, un modelo de descripción de puesto de transcriptor es esencial para las empresas que buscan contratar a personas cualificadas y capacitadas para realizar tareas de transcripción. Las empresas pueden atraer a los candidatos adecuados si definen claramente las competencias, la experiencia y las responsabilidades requeridas y garantizan un proceso de contratación fluido. Los transcriptores se encargan de convertir grabaciones de audio y vídeo en documentos escritos, manteniendo la precisión y la atención al detalle. Con una plantilla de descripción del puesto bien elaborada, los responsables de selección y contratación pueden encontrar al transcriptor adecuado para satisfacer sus necesidades y contribuir a su éxito.